sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

A cozinha chinesa 中餐

   
  A arte culinária chinesa é antiga. Já no tempo das Dinastias Yin 殷代 e Zhou 周, a China tinha descoberto condimentos tais como o molho de soja 酱油, o vinagre 醋, o vinho 酒 e as especiarias 香料.  Na época Primavera Outono 春秋战国 e dos Reinos Combatentes 战国 já se estudavam técnicas culinárias e se escreviam livros sobre o assunto. Alguns desses  textos estarão registados no livro Lü Shi Chun Qiu (呂氏春秋) onde se encontram, entre outras coisas, conselhos sobre o controle do lume e a combinação dos sabores considerados os dois elementos chaves da culinária chinesa. 
A gastronomia chinesa é uma das mais famosas do mundo, os seus pratos são apreciados pelas suas cores frescas, os cheiros suaves, as apresentações agradáveis e os sabores variados. A arte culinária chinesa tem de satisfazer ao mesmo tempo a vista, o olfacto e o paladar graças à escolha de ingredientes de primeira qualidade, de uma preparação requintada, do lume bem controlado mas também por fornecer os nutrientes essenciais. 
A culinária chinesa divide-se em quatro grupos principais: 
  • As especialidades美食de Guangdong广东 à base de produtos aquáticos 海味 frescos e molhos preparados com óleo de ostras 蚝油.Os petiscos mais característicos são a cobra 蛇, os camarões fritos 炸虾, enguias 鳗鱼, carne de tartaruga 乌龟 e leitão assado 烤乳猪
  • As especialidades de Shandong 山东 com ingredientes muito diversificados e molhos salgados de soja. Aí, destacam-se as barbatanas de tubarão 鱼翅 e o frango de Dezhou 德州扒鸡.
  • As especialidades de Sichuan 四川 muito temperadas e com sabores fortes.Utiliza-se muito uma pimenta local, óleo de sésamo 麻油, sumo de tangerina 橘汁 que conferem aos pratos uma grande variedade de sabores.
  •  As especialidades de Huaiyang 淮阳 usam muito o marisco e os seus pãozinhos recheados com caranguejo 蟹粉小笼包 são muito famosos. 
Também não se pode ignorar a cozinha imperial  宫廷菜 , a cozinha vegetariana 素食, a cozinha muçulmana 清真食e a cozinha medicinal 疗效食品. No primeiro caso, trata-se de pratos requintados antigamente servidos na Corte Imperial numa louça sumptuosa. A segunda, era muito apreciada na Dinastia Song 宋朝  e depois também durante o período Ming 明朝, e Qing 清朝  nos mosteiros budista 刹 e taoístas 道观.A cozinha vegetariana apresenta uma vasta gama de pratos confeccionados com legumes 蔬菜, frutas 水果, cogumelos 蘑菇,e queijo de soja 豆腐 preparados com óleos vegetais 素油. A cozinha muçulmana assimilou as particularidades gastronómicas do Noroeste e Nordeste da China. É muito famosa pela sua ementa à base de borrego 羊肉. Por fim, a cozinha medicinal constitui uma parte importante da arte culinária chinesa. Com base em benefícios dietéticos recomendados pela medicina tradicional chinesa, esta cozinha é muito saudável e os seus pratos são divididos mediante os efeitos produzidos no organismo. Por exemplo os alimentos Yin 阴 femininos, húmidos e moles são refrescantes. Os alimentos Yang 阳,masculinos, fritos, condimentados, têm um efeito de aquecimento. A sopa de ovos 蛋花汤 por exemplo é tonificante. Esta cozinha pretende levar ao organismo os nutrientes apropriados mediante as necessidades de cada um tendo em conta diversos factores nomeadamente as estações do ano 季节. Assim, na Primavera 春天trata-se do fígado 肝脏, no Verão 夏天 cuida-se do coração 心脏, no Outono 秋天 e no Inverno 冬天 é a vez dos pulmões 肺 e dos rins 肾脏. Todos os ingredientes têm um efeito benéfico para cada órgão 五脏 mas é o cozinheiro 厨师 com o seu talento que confecciona os pratos por forma a equilibrar o Yin e o Yang 阴阳. A cozinha chinesa é por isso saudável.
  Como em qualquer outra cultura, nas festas e ocasiões especiais os chineses recorrem a pratos próprios para o momento. Destaque para o bolo de Ano Novo 年糕, os rolos de primavera 春卷, as folhas de bambu guisadas粽子 presença incontornável nas mesas aquando da festa dos barcos dragões龙舟, os bolos da festa da Lua 月饼, as massas de longa vida 长寿面 consumidas nos aniversários.A comida tem uma importância que vai para além do simples facto de se alimentar, quase sempre com uma grande carga simbólica. As laranjas 橙子 atraem sorte 时运e dinheiro钱, o peixe 鱼representa a riqueza, o frango 鸡肉 traz sorte, as castanhas 栗子 melhores rendimentos. Os noivos comem "xitang"喜糖 e bebem  "xijiu"喜酒 para que o casamento seja feliz.Na noite de núpcias colocam-se na cama nozes核桃,laranjas e rebuçados糖果 para que o jovem casal tenha filhos rapidamente. As jovens mães recebem ovos pintados de vermelho quando o bebé completa um mês de vida indicando que elas já estão "limpas" podendo regressar aos templos para rezar. 
  À mesa, os hábitos chineses também são completamente diferentes dos Ocidentais. Na mesa, vários pratos são postos à disposição dos convidados e todos vão tirando pequenas quantidades, usam pauzinhos 筷子e colheres勺子mas o recurso às facas 刀 nunca é necessário pois todos os ingredientes são sempre cortados finamente. A mesa 桌子 é muitas vezes redonda e giratória por forma a facilitar o acesso aos vários pratos nela dispostos. Para o chinês 中国人, os convidados 宾客são sempre alvo de muitas atenções. O anfitrião certifica-se sempre que a tigela 碗 e o copo 杯子 estão sempre cheios. pois deixa-los vazios pode indicar que o convidado não comeu o suficiente tornando-se muito constrangedor para quem convidou pois corre o risco de ser rotulado de avarento 小气. Na China, deixar muitos restos no fim das refeições é sinal de riqueza e para algumas pessoas é mesmo uma questão de honra.

0 commentaires:

Enviar um comentário